CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 1149 / 2011

Dosar nr. 1253 / 2011

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță de urgență a Guvernului privind atribuirea anumitor contracte de achiziții publice în domeniile apărării și securității

 

Analizând proiectul de Ordonanță de urgență a Guvernului privind atribuirea anumitor contracte de achiziții publice în domeniile apărării și securității, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.291 din 1.11.2011,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observații și propuneri :

1. Proiectul de ordonanță de urgență are ca obiect de reglementare procedurile de atribuire a contractelor de achiziție publică în domeniile apărării și securității care au ca obiect furnizarea de echipamente militare, furnizarea de echipamente sensibile, lucrări, bunuri și servicii în legătură directă cu echipamentele militare și cele sensibile.

2. Din perspectiva dreptului Uniunii Europene, proiectul are drept finalitate armonizarea cadrului juridic intern cu acquis-ul european, prin transpunerea în dreptul intern a prevederilor Directivei 2009/81/CE privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către autoritățile sau entitățile contractante în domeniile apărării și securității și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE.

Precizăm că, deși în conformitate cu prevederile de principiu ale dreptului european, securitatea națională rămâne responsabilitatea exclusivă a fiecărui stat membru, atât în domeniul apărării, cât și al securității, în procesul de evoluție a construcției Uniunii Europene, statele membre au ajuns la un consens cu privire la nevoia de a crea, a dezvolta și a susține o bază industrială și tehnologică europeană de apărare, care să fie fondată pe capacități, să fie competentă și competitivă.

În acest sens, crearea unei piețe europene a echipamentelor de apărare presupune, în primul rând, instituirea unui cadru juridic armonizat și unitar al achizițiilor în domeniu, aspect ce necesită o coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor, care să satisfacă imperativele de securitate ale statelor membre, precum și îndeplinirea obligațiilor ce decurg din Tratatul de la Lisabona. Aceste proceduri ar trebui să reflecte actuala abordare globală a Uniunii Europene în domeniul securității, care să răspundă evoluțiilor mediului strategic, având în vedere că apariția unor amenințări asimetrice și transnaționale a dus la ștergerea progresivă a graniței dintre securitatea externă și cea internă, militară și non-militară.

Echipamentele de apărare și securitate apar astfel a fi cruciale, atât pentru securitatea și suveranitatea statelor membre, cât și pentru autonomia și existența Uniunii Europene. Din aceste considerente, achizițiile de bunuri și servicii în sectoarele apărării și securității prezintă adesea un caracter sensibil, aspect care implică o serie de cerințe juridice speciale în domeniile securității aprovizionării și securității informației, în ceea ce privește achiziția de materiale/servicii, sensibile pentru domeniul militar, dar și non-militar.

Pentru îndeplinirea acestor deziderate, Parlamentul European și Consiliul au adoptat, în baza Rezoluției din 17 noiembrie 2005 referitoare la Cartea Verde privind achizițiile în domeniul apărării, Directiva 2009/81/CE privind coordonarea procedurilor privind atribuirea anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestare de servicii de către autoritățile sau entitățile contractante în domeniile apărării și securității, și de modificare a Directivelor 2004/17/CE și 2004/18/CE, act juridic ce are drept scop atât consolidarea coeziunii europene, cât și păstrarea caracterului de „putere civil㔠al Uniunii Europene.

În spiritul acestui document, noțiunea de echipamente militare trebuie să se refere, în special, la tipurile de produse incluse în lista de arme, muniții, și material de război, adoptată de Consiliul Uniunii Europene prin Decizia 255/58 din 15 aprilie 1958, iar statele membre se pot limita doar la această listă când transpun directiva. Cu toate acestea, se precizează că lista are un caracter general și trebuie interpretată într-un mod cât mai flexibil, ținând seama de faptul că tehnologia, precum și politica de achiziții și cerințele de ordin militar, se află într-o continuă evoluție.

Având în vedere caracterul sensibil și special al domeniului, directiva europeană se constituie într-un act normativ complex, cu norme detaliate pe proceduri concrete, structurat în cinci titluri, care stabilesc de o manieră logică, în cuprinsul mai multor capitole și secțiuni, inclusiv opt anexe, coordonarea la nivelul legislațiilor naționale a procedurilor de atribuire a anumitor contracte de lucrări, de furnizare de bunuri și de prestări de servicii în domeniul apărării și securități.

În acest context juridic european, prezentul proiect vizează armonizarea cadrului juridic intern cu aceste reglementări și procedează de o manieră corectă la transpunerea, iar unde este cazul, la adaptarea la realitatea juridică internă, a textului directivei.

Proiectul circumstanțiază astfel, în cuprinsul dispozițiilor generale, același domeniu de reglementare stabilit de directivă, inclusiv în sensul instituirii acelorași rezerve de la aplicare.

În acest context, precizăm faptul că invocarea cu titlu de excepție a altor articole față de cele din directivă se datorează noii numerotări a textelor juridice, instituite prin Tratatul de la Lisabona ( articolele 30, 45, 46, 55 și 296 din tratatul CE prezente în directivă au devenit articolele 36, 51, 52, 62 și 346 din TFUE fiind invocate ca atare în proiect). Proiectul transpune cu fidelitate și definițiile, termenilor și noțiunilor juridice ce fac obiectul reglementărilor europene și respectă și dezvoltă principiile statuate de directivă.

Proiectul preia și aceeași manieră de structurare a domeniului reglementat, pe care îl detaliază, din necesitatea racordării cu reglementările interne deja existente, iar în unele situații include dispozițiile din anexe în cuprinsul textului proiectului.

Cu toate acestea, în vederea facilitării și clarificării unor aspecte ce țin de punere în executare, apreciem că se impune inserarea în cuprinsul proiectului a unui text care să facă trimitere la aplicabilitatea în același domeniu și a Regulamentului (CE) nr.1177/2009 al Comisiei din 30 noiembrie 2009 de modificare a Directivelor 2004/17/CE, 2004/18/CE și 2009/81/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului în ceea ce privește pragurile de aplicare a acestora în cazul procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții.

3. La secțiunea a 2-a a capitolului I, pentru rigoarea redactării, recomandăm ca marcarea să se facă, astfel:

„Secțiunea a 2-a

Scopul și principiile achizițiilor publice în domeniile apărării și securității”.

4. La art.3, în textul propus pentru lit.d) a pct.4, pentru unitatea redactării, este necesară eliminarea sintagmei „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.418 din 15 mai 2006”.

Pentru precizia redactării, la pct.17, este necesară înlocuirea sintagmei „cu modificările ulterioare”, redată după titlul Legii nr.500/2002, cu sintagma „cu modificările și completările ulterioare”.

În textul propus pentru pct.22, este necesară eliminarea parantezelor  și scrierea textului între virgule, pentru concordanță cu art.38 alin.(3) teza finală din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora nu este permisă prezentare unor explicații prin folosirea parantezelor.

La pct.38, pentru unitatea redactării, sugerăm introducerea sintagmei „denumit în continuare CPV” după titlul Regulamentului CE nr. 2195/2002 al Parlamentului European și al Consiliului.

5. Apreciem că pentru corecta aplicare a art.4 este necesar ca proiectul să precizeze expres sfera de cuprindere a expresiei „motive obiective”.

6. Având în vedere denumirea prescurtată a Ordonanței de urgență a Guvernului nr.34/2006 propusă la art.3 pct.4 lit.d), este necesar ca la lit.a) a alin.(2) al art.7, sintagma „Ordonanța de urgență a Guvernului nr.34/2006, cu modificările și completările ulterioare” să fie înlocuită cu expresia „O.U.G. nr.34/2006”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din cuprinsul proiectului.

7. La art.11, pentru fluența textului, recomandăm înlocuirea sintagmei „și derulării contractului” cu sintagma „și pe perioada derulării contractului”.

8. La art.19 alin.(2), este necesară reanalizarea și reformularea normei, întrucât din actuala redactare nu rezultă cu suficientă claritate ideea care se dorește reglementată.

9. Pentru un spor de rigoare normativă, propunem reanalizarea și reformularea normei de la art.20 alin.(3), prin precizarea expresă a actului prin care Guvernul va stabili elementele vizate.

10. La art.31 alin.(2), din considerente de redactare, propunem scrierea sub formă abreviată a termenului „punctul”, respectiv „pct.” din sintagma „anexa nr. 3 punctul 1”. După acest model se vor reformula toate textele similare din proiect.

La alin.(5) lit.c), din același motiv, propunem redarea sub formă abreviată a expresiilor „litera a” și „litera b)”. După acest model se vor reformula toate textele similare.

La alin.(6), este necesară redarea sub formă abreviată a expresiei „alineatul (5)”, respectiv „alin.(5)”. După acest model se vor reformula toate textele similare din proiect.

La alin.(13), pentru corectitudinea redactării, sugerăm înlocuirea expresiei „în conformitate cu alineatele (5) și (7)” cu sintagma „în conformitate cu prevederile alin. (5) și (7)”.

11. La art.44 alin.(1), pentru rigoarea redactării, sugerăm ca textul să debuteze cu sintagma „În situația în care”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din cuprinsul proiectului.

12. La art.46 alin.(4), din aceleași considerente de redactare, propunem ca partea finală a textului să fie reformulată, astfel: „Întrunește condițiile prevăzute la art.102”.

La alin.(6), expresia „art.39 și art.40” se va reda sub forma „art.39 și 40”, sintagma „la articolele 45 și 47 și la alineatele (1) - (5)” se va înlocui cu expresia „la art.45 și 47 și la alin.(1) -(5)”, urmând să se elimine sintagma „din prezentul articol”, ca inadecvată.

13. La art.55 alin.(2), pentru unitatea redactării, propunem înlocuirea sintagmei „prevăzute la art.86, art.102 sau art.103” cu sintagma „prevăzute la art.86, 102 sau 103”.

14. În textul propus pentru art.60 alin.(1), pentru corectitudinea redactării, propunem înlocuirea sintagmei „decât cea prevăzută la art.134 alin.(2)” cu sintagma „decât cele prevăzute la art.134 alin.(2)”, întrucât în textul la care se face trimitere sunt menționate două valori.

Totodată, la alin.(2), recomandăm eliminarea expresiei „prevăzute la alin.(1), întrucât se repetă.

De asemenea, sugerăm ca sintagma „dar nu la mai puțin de 15 zile” să fie înlocuită cu expresia „care nu poate fi mai mică de 15 zile”.

15. La art.112 alin.(1), pentru rigoarea exprimării, sugerăm eliminarea termenului „atunci” din sintagma „atunci acordul respectiv trebuie”.

La alin.(3), recomandăm înlocuirea sintagmei „De fiecare dată când”, din debut, cu sintagma „În situația în care”, mai adecvată în context.

16. În textul propus pentru art.121 alin.(3), pentru rigoarea exprimării, propunem înlocuirea expresiei „de start al” cu termenul „începerii”.

17. În textul propus pentru art.135 alin.(3), pentru unitatea redactării, sugerăm înlocuirea termenului „incluse” din sintagma „incluse în anexa nr.2”, cu termenul „prevăzute”.

18. În textul propus pentru art.150, pentru corectitudinea redactării, sugerăm scrierea cu inițiale mici a termenilor „Candidatul”, „Ofertantul” și „Subcontractantul” din sintagma „/Candidatul/ Ofertantul asociat/ Subcontractantul care are drept membri”.

19. La art.152 alin.(1), pentru rigoarea exprimării, sugerăm înlocuirea termenului „demonstrarea” cu termenul „dovedirea”. Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare din proiect.

20. La art.157 alin.(2), pentru unitatea redactării, propunem înlocuirea expresiei „menționate la art.155” cu expresia „prevăzute la art.155”. Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare din proiect.

21. La art.163 alin.(3) lit.a), pentru rigoarea redactării, propunem ca teza a doua să debuteze, astfel:

„Respectivele certificări trebuie să indice beneficiarii, indiferent dacă aceștia sunt autorități contractante sau clienți privați, valoarea, perioada și locul execuției lucrărilor și precizeze ...”.

22. La art.189 lit.c) este necesară reanalizarea trimiterii la prevederile art.54 alin.(2), întrucât art.54 este alcătuit dintr-un singur alineat.

Pe de altă parte, sugerăm reanalizarea stabilirii drept contravenție numai a nerespectării prevederilor art.107 alin.(2), normă care are ca obiect stabilirea unei excepții de la dispozițiile alin.(1) al art.107. Propunem, de aceea, să se analizeze dacă nu ar trebui să constituie contravenție și nerespectarea prevederilor art.107 alin.(1).

La lit.i), având în vedere redactarea normei, apreciem că trimiterea trebuie făcută la art.151, care are ca obiect stabilirea criteriilor de atribuire a contractului de achiziție publică, și nu la art.165, care are ca obiect stabilirea unor reguli referitoare la demonstrarea, de către ofertant/canditat a capacității tehnice și profesionale.

La lit.o), pentru corectitudinea exprimării, cuvântul „obligației” trebuie înlocuit cu termenul „obligațiilor”.

La lit.s) și t), pentru un spor de rigoare normativă, expresiile „art.137 - 138” și „art.184 - 185” trebuie redate sub forma „art.137 și 138”, respectiv „art.184 și 185”.

La lit.v), având în vedere natura prezentului proiect, expresia „prezentei ordonanțe” trebuie înlocuită cu sintagma „prezentei ordonanțe de urgență”.

La lit.w), semnalăm că modalitatea de sancționare prin norme în alb, respectiv prin trimiterea generică la toate prevederile ordonanței de urgență și prin indicarea drept criteriu a încălcării principiilor generale prevăzute la art.2, nu este în acord cu art.3 alin.(1) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, conform căruia actele normative prin care se stabilesc contravenții trebuie să cuprindă descrierea faptelor ce constituie contravenții. Apreciem, de aceea, că lit.w) trebuie să facă referire expresă la normele a căror încălcare constituie contravenție, respectându-se astfel cerința previzibilității normelor prin care se stabilesc și se sancționează contravențiile.

23. La art.190 alin.(5), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, expresia „la art.190 alin.(1) - (3)” trebuie redată sub forma „la alin.(1) - (3)”.

24. La art.191 alin.(1), pentru un spor de rigoare în exprimare, sintagma „persoane împuternicite ale Autorității” trebuie înlocuită cu expresia „personalul împuternicit al Autorității”.

La alin.(2), întrucât norma derogă de la regula generală privind prescripția aplicării sancțiunii contravenționale în termen de 6 luni de la săvârșirea faptei, prevăzută de art.13 alin.(1) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, este necesar ca textul să debuteze cu expresia „Prin derogare de la art.3 alin.(1) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.180/2002, cu modificările și completările ulterioare ...”.

25. La art.192 alin.(2), pentru rigoarea reglementării, expresia „prevederile Ordonanței Guvernului nr.2/2001” trebuie înlocuită cu sintagma „prevederile art.32 alin.(2) din Ordonanța Guvernului nr.2/2001”.

26. La art.193 alin.(1) lit.b), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, trebuie eliminată expresia „din prezenta ordonanță de urgență”.

La alin.(2), pentru precizia normei, propunem înlocuirea sintagmei „la care face referire alin.(1)” cu expresia „prevăzute la alin.(1)”.

Totodată, trimiterea către Codul de procedură civilă trebuie să se facă, astfel: „Codul de procedură civilă, republicat, cu modificările și completările ulterioare”.

27. La art.198, pentru rigoarea redactării, este necesară eliminarea sintagmei „din prezenta ordonanța de urgență”, ca inadecvată.

28. Pentru unitatea redactării, propunem ca norma de la art.205 să debuteze cu expresia  „Anexele nr.1 – 5 ...”.

29. La anexa nr.1, din aceleași motive de redactare, este necesară scrierea cu inițială mică a abrevierii „NR.” din expresia „Anexa NR.1”. Observația este valabilă și pentru anexele nr.2 - 5.

Totodată, la titlul anexei nr.1, sintagma „menționate la articolele 1 și 24” trebuie înlocuită cu expresia „prevăzute la art.1 și 24”. După acest model se va reformula și titlul anexei nr.2.

30. Ca observație generală, recomandăm redarea elementelor de identificare a actelor normative avute în vedere, atunci când se folosesc sintagme de genul „conform prevederilor legale”, „în conformitate cu legislația” și altele asemenea.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.1149/2.11.2011